******
一个公司的董事长准备去检查一下他公司的公关部的情况。当然,公关部的经理在得到通知以后就开始紧张地做准备。下面这个例子是他在对手下工作人员说话。
例句2: The Chairman is to arrive in two hours and we still have a lot to do. Please hurry up and complete your work before 10 o\'clock. We need to save at least half an hour for another dry run.
这位经理说:董事长两个小时以后就要到,我们还有许多事情要做。请大家抓紧时间,在十点以前完成你们手里的工作。我们必须剩下至少半个小时再来进行一次演习。
美国人的头衔有的时候也很令人迷惑。Chairman这个字可以用在各种不同的场合。某个委员会的主席可以叫做chairman,但是在上面这个例句里,chairman指的是:chairman of the board,就是董事长。这么地位高的负责人要去检查工作,那经理当然会感到紧张。
******
我们再来讲一个以dry这个字为主的习惯用语。Cut and dried. Cut就是切东西的切。大家都知道,英文里有许多字既可做动词,也可以做名词或形容词。Dry就是一个例子。Dry run里的dry是一个形容词,但是cut and dried里的dried 是从动词to dry变形而来,也就是动词to dry的过去式,意思是已经干了。Cut and dried这个习惯用语的含义实际上跟cut 和 dry都没有什么关系。Cut and dried的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。任何事情要是被说成cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方,因为缺乏新鲜内容。
【美国习惯用语-第235讲:Dry run/Cut and dried】相关文章:
★ 美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
★ 美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n
★ 美国习惯用语-第78讲:Don´t change horses i
★ 美国习惯用语-第213讲:short and sweet
★ 美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19