下面就是一个很好的例子。这是一个共和党成员刚在自己的州里参加了党代会以后回来,感到十分失望。
例句3: It was a waste of time to go to my party\'s state convention this year. It was all cut and dried - the same old speakers saying the same things they said last year.
他说:今年去参加我所属的党的州党员大会真是浪费时间。一切都是老一套。讲话的人就是去年讲话的人。他们讲的话也跟去年一样。
******
美国人举行婚礼的时候一般在仪式的程序里都有家长讲话的一项。有的家长口才很好,有的家长缺乏在公众场合讲话的经验。下面是一个明天就要结婚的儿子在对他爸爸讲话。
例句4: Dad, I\'ve no doubt that you\'ll make a fine speech tomorrow. What really concerns me is my father-in-law. He tends to repeat what he said in the past. That\'ll sound all cut and dried and possibly spoil the atmosphere of the wedding.
这个儿子对他爸爸说:爸爸,你明天讲话一定会讲得很好的,这我是毫无疑问。我真正担心的是我的岳父。他总是重复他以前讲过的话。那会听起来老生常谈,还可能会影响婚礼的气氛。
【美国习惯用语-第235讲:Dry run/Cut and dried】相关文章:
★ 美国习惯用语-第236讲:high and dry/dry up
★ 美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
★ 美国习惯用语-第159讲:Lick/Lickety split
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19