今天我们要讲的习惯用语里都有这样一个词:devil。它的意思是魔鬼。这可是个引起人们恶感的词。在基督教文化里,魔鬼是背叛上帝的邪恶之灵,但是被正义的天使打败,驱逐出天堂。从此魔鬼就在地狱称王,并成为人间的万恶之源。
今天我们要讲的第一个习惯用语是:raise the devil. Raise这个词有惹起,或者使出现的意思。那么从字面意思看来,raise the devil可不就是让牛鬼蛇神都出笼,闹得鸡犬不宁吗?
好,我们来听一个例子。这是一个公司经理在发脾气。让我们仔细听听raise the devil在这段话里是什么意思,还有这位经理为什么这样恼火?
例句-1:Ask Tom to come right now! I just found out he shipped the watches to New York instead of Los Angeles. Im going to raise the devil with him.
这位经理火冒三丈要马上把Tom叫来,因为他刚发现Tom把那些手表定货送错了地方,运去了纽约而不是洛杉矶,所以经理要把Tom叫来好好训斥一番。可见raise the devil这个习惯用语意思就是暴跳如雷,大叫大骂。
还有,不知你有没有注意到,大声训斥某一个人,就是raise the devil with someone。这里用介词with。
接下来我们还要听一个例子,里面也有习惯用语raise the devil。这是一位大学校长在和学校的财务主任争辩,反对提高学费。请你仔细听,在这段话里raise the devil表达甚么样的情况。先让我们来学一个生词:tuition这个词的意思是学费。还有一个生词:parent,意思是家长。好,让我们一起来听这段话:
【美国习惯用语-第280讲:鸡犬不宁&为虎作伥】相关文章:
★ 美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
★ 美国习惯用语-第190讲:at the drop of a&nb
★ 美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第232讲:Pick Up the Tab/Go
★ 美国习惯用语-第166讲:Out of the woods/Out&nbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19