他们又再次来到小溪。
Donkey: I have an idea. I will fall down here on purpose. Then my back will become light again.
驴子:(喃喃)我有个点子了。我要故意在这里跌倒。然后我的背又会变轻。
Man: You better not fall down again, Donkey. Just follow me and be careful. One step at a time.
人:你最好不要再跌倒了,驴子。跟着我并小心点。 一步一步来。
This time, the rocks werent slippery at all, but the Donkey fell down on purpose.
这回石头一点儿不滑,可是驴子故意跌了一跤。
Donkey: Hee-haw.
驴子:咿吼------(啪唰)
Man: Be careful, not gain.
人:小心!别又来了!
Donkey: Hee-haw., hee-haw.
驴子:咿吼------咿吼------
Man: Come on, Donkey! Get up! Get up now!
人:拜托,驴子!起来!马上起来!
The man pulled at the Donkey, but it didnt get up for a long time. Afterwards all of the salt was melted.
那个人拉着驴子。但是它好一段时间都不起来。最后所有的盐都溶化了。
Man: Oh my goodness! All of my salt is melted again! What shall I do?
人:哦,我的天!我的盐又都溶化了!我该怎么办?
【伊索寓言双语小故事:愚蠢的驴子(中英字幕)】相关文章:
★ 儿童双语幽默小故事:父母的东西Father’s Things
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10