29岁的澳大利亚游泳选手梅拉妮•施伦格告诉人们奥运村的幕后景象,她说运动员在参赛期间并不会禁欲。
The IOC are hopeful that the provision of 450,000 condoms will encourage athletes to practice safe sex.
国际奥委会希望提供45万个避孕套能鼓励运动员享受安全性行为。
'Let's just say there is a very good reason there are so many free condoms in the village. This year I expect Tinder will be very popular,' Schlanger told News Corp.
施伦格告诉资讯集团:“我估计今年Tinder(约会软件)会非常火,奥运村里那么多免费的避孕套就是非常充分的理由。”
It's not clear if this year's increase is related to Brazil's outbreak of the Zika virus.
今年避孕套数目的增加是否和寨卡病毒的爆发有关尚不明确。
The Zika virus is carried by mosquitoes, but can also be transmitted sexually. The virus is linked to microcephaly, a condition in which babies are born with undersized brains and skulls.
寨卡病毒由蚊虫传播,但也可以通过性行为传播。此病毒和小头畸形有关,染上病毒后生出的婴儿的大脑和骨头会特别小。
The Australian Olympic Committee (AOC) has taken extra precautions for its athletes, teaming up with pharmaceutical company Starpharma Holdings Ltd to produce special Zika virus-proof condoms for the team.
【不讲理,里约奥运村发套套的小哥说火就火】相关文章:
★ 海尔柯贝斯2
★ 英国央行任人唯才
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15