And when she did not win the nomination eight years ago, she did not get angry or disillusioned. Hillary did not pack up and go home because ... Hillary knows that this is so much bigger than her own disappointment.
八年前没有获得提名,她没有发怒,也没有幻灭。希拉里没有收拾包袱打道回府,因为她知道有一件事比她自己的失望之情更加重要。
She proudly stepped up to serve our country once again as secretary of state, traveling the globe to keep our kids safe.
她挺身而出,以国务卿的身份再次为我们国家服务,走遍全球,保障我们的孩子安全。
There were moments when Hillary could have decided that this work was too hard, that the price of public service was too high, that she was tired of being [torn] apart for how she looked, or how she talked, or even how she laughed.
很多时候,希拉里本该知道这个工作太艰难,公共服务的代价太高,自己的形象、说话方式甚至笑的方式都引发争吵,这让她疲惫不堪。
But here's the thing: What I admire most about Hillary is that she never buckles under pressure. She never takes the easy way out. And Hillary Clinton has never quit on anything in her life.
可事实上,我最敬佩希拉里的地方在于她从未屈服于压力,也从不取巧,在生活中从不退缩。
【米歇尔力挺希拉里:她降为孩子塑造美好未来(下)】相关文章:
★ 生活是什么
★ 和谐校园
★ 初中英语演讲稿
★ 美国经典英文演讲100篇:Address on Taking the Oath of Office
★ 美国经典英文演讲100篇:Shuttle''Challenger''Disaster Address
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07