"We make the music available for free at shelters, where a lot of our testimonials come from. The time it normally takes to get a formerly feral cat ready to interact with humans is usually measured in days and weeks but the music has helped them in just one day.
“我们为动物庇护中心免费提供音乐,从那里我们得到了许多评价反馈。通常,一只野猫适应人类接触的时间是几天或者几周,但有音乐的帮助,就只需一天。”
"It is communication in the cat's language, of acceptance and understanding and the comfort that goes along with that."
“因为音乐以喵星人的语言传递了包容、理解和安慰。”
Mr Teie, who has played lead cello for band Metallica, said he is still amazed that the album will be released around the world. He said: "It's insane. I've been doing this for 10 to 12 years and people wonder why I spend my time doing it but this is a culmination of all that.
在重金属乐团Metallica任主大提琴手的泰伊表示,“猫专辑”能在世界范围内发行还是让他很惊异。他说:“真是难以置信。我做‘猫音乐’有10年到12年了,人们都好奇我为什么把时间花在这上头。但专辑发行让这一切都圆满了。”
"I hope in 100 years people will have to be taught that music was once only for humans. Reptiles don't have the brain structures for it but all mammals are ripe for music."
【宠爱喵星人的新方式——喵星人专属音乐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15