The tears, the anger, the tub of ice cream – it’s the classic picture of a woman going through a break-up. Scientists believe that women actually suffer more emotionally than men when a relationship comes to an end. But the good news is that they bounce back much faster.
无尽的眼泪,无休止的愤怒,以及大量的冰淇淋,这是一幅典型的女人们分手后的画面。科学家们认为,在结束一段关系时,女性往往要比男性承受更多的情感上的伤害,但好消息是,女性往往要比男性恢复得更快。
After being dumped, women are more likely to be angry, anxious and far more likely to put on weight than men, researchers found. But they are also ‘less destructive’ and turn to friends and family for support, which helps them to move on.
研究人员们发现,相比男性而言,女性在分手后更容易生气、焦虑以及发胖,不过她们的破坏性也会小得多,她们会向她们的家人以及朋友寻求支持与帮助,这能够帮助女性们继续往前走。
Men never actually reach this point and just ‘make peace’ with being single again, even though it leaves resentment that can linger for years.
而男人们却不会如此,他们会对恢复单身这件事较为淡定,但是分手的不快却能在男性们的心中持续好几年。
The US researchers said the difference was due to biology, with women having ‘more to lose’ by being with the wrong person – especially if they are hoping to have a family – but recovering better as they are more open with their feelings.
【为啥分手后,妹子会比汉子更难受呢?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15