The FAA says 101 countries have been assessed; 79 have Category 1 status, meaning the US believes the country meets international standards, and 22 fall into Category 2. Category 2 doesn't mean airlines from that country are banned, only that any new service and airline passenger-sharing ties are frozen. That can have economic impact on a country and its airlines, and the threat of a Category 2 downgrade can prompt improvement.
美国航空管理局表示,已经对101个国家进行了评估179个国家为一类,表示美国认为这些国家已经达到国际安全标准;22个国家为二类。二类并不表示来自这些国家的航空公司会被禁飞,只是说明任何新服务和航空公司乘客分享关系将被冻结。这会对一个国家及其航空公司产生经济影响,而二类国家会面临降级的威胁,这可以促使航空公司改善其安全性。
An FAA spokeswoman says its International Aviation Safety Assessments list, available atwww.faa.gov/about/initiatives/iasa. is "one tool a consumer can use to decide on air travel."
美国航空管理局一位发言人表示,其国际航空安全评估名单可以在www.faa.gov/about/initiatives/iasa上找到,这是“消费者可以用来决定航空旅行选择的一个工具”。
There's surprisingly little overlap between the FAA and EU lists. Airlines from Angola, Benin, Kazakhstan, Kyrgyz Republic, Liberia, Gabon, Sierra Leone, Sudan, Afghanistan, Cambodia, Rwanda and Zambia are banned on the EU blacklist, but those countries aren't evaluated at all by the FAA. B0th EU and US regulators share concerns on Congo, Indonesia and Swaziland. The FAA rates Zimbabwe, Israel, the Philippines, Serbia and Montenegro plus several Latin American and Caribbean nations, including Belize, Haiti, Honduras and Nicaragua, in Category 2, but not the EU.
【六级美文阅读及解析:如何查看国际航班安全】相关文章:
★ 2013年6月六级真题阅读理解Section B原文+答案解析
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30