4. Like a bear with a sore head 形容人易怒
Brown bears have been extinct in Britain for over a thousand years, but, like wolves, they have left their mark in our fairy tales: it seems wise to stay well away from one of the most dangerous animals in the world.
棕熊在英国已经灭绝了一千多年,但是,像狼一样,它们在传说故事中已经留下了印记:远离这种世界上最危险的动物才是明智的举动。
If you’re a like a bear with a sore head, you’re in a very bad mood. Interestingly, this phrase is more often used to describe men than women.
如果你是“like a bear with a sore head”,代表你心情很糟糕。有趣的是,这个短语更多地用来形容男性而不是女性。
例如:
‘I don’t know what’s up with Mike – he’s like a bear with a sore head today!’
“我不知道迈克发生了什么”?“他看起来心情很糟”。
‘He’s like a bear with a sore head if he doesn’t get his cup of tea in the morning.’
“如果他在早上没有喝一杯茶的话,就会心情烦躁”。
5. Not give a monkey’s 冷漠或不关心
Monkeys are often associated with mischief and defiance in English: maybe your little brother is monkeying around, or your friend’s a bit of a cheeky monkey. This euphemism – there’s some debate over what the original missing word was (a monkey’s what?) – captures both those characteristics.
【跟小动物有关的情绪表达】相关文章:
★ 娱乐英语资讯:Britney Spears not to be charged for hit-run accident
★ 体坛英语资讯:Boston stays hot at home
★ 娱乐英语资讯:Shakira: I dont need a wedding ring
★ 娱乐英语资讯:Mischa Barton arrested in W. Hollywood
★ 体坛资讯:Henry to arrive in Barcelona on Sunday
★ 娱乐英语资讯:Pierce Brosnan accused of hitting LA photographer
★ 娱乐英语资讯:Jennifer Aniston staying at a haunted hotel
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15