FedEx Ground "will accept new or used devices, but only from mobile phone retail locations...only in packaging that meets strict regulatory guidelines," FedEx spokeswoman Rae Lyn Rushing said Wednesday.
联邦快递发言人瑞伊-林恩-拉欣本周三表示,联邦快递路面运输部门称“将接受新旧设备的运单,但只能发自手机零售区,包裹需遵照严格的管理规定”。
The company will not accept any phones from "individual customers or through retail outlets, including drop boxes."
公司将不接受来自“私人用户或零售点的手机,包括投件箱”。
FedEx took these steps, Rushing said, "to ensure our priority on safety."
拉欣说,联邦快递采取这些措施“是以安全为第一”。
Samsung is trying to make sure the returned phones are in secure packages.
三星公司力求确保召回的手机包裹安全。
The tech giant is sending elaborate thermally-insulated "return kits" to users who contacted the company about shipping back the faulty smartphone.
三星公司正给用户寄送精心制作的隔热“召回包”,这些用户此前都联系该公司寄回缺陷手机。
The kit comes with a static shielding bag for the phone, which is then placed into a small box. That package then goes into a slightly bigger box, and ultimately a shipping box, before it's returned. The outermost box is lined with ceramic fiber paper.
【三星发放防火盒回收Note7】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05