政府工作报告
Report on the Work of the Government
——2016年3月5日在第十二届全国人民代表大会第四次会议上
Delivered at the Fourth Session of the 12th National People's Congress of the People's Republic of China on March 5, 2016
国务院总理 李克强
Li Keqiang Premier of the State Council
3月5日,李克强总理代表国务院在十二届全国人大四次会议上作《政府工作报告》。 新华社记者饶爱民摄
各位代表:
Esteemed Deputies,
现在,我代表国务院,向大会报告政府工作,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。
On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government for your deliberation and approval. I invite comments on my report from the members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).
一、2015年工作回顾
I.Review of the work we did in 2015
过去一年,我国发展面临多重困难和严峻挑战。在以习近平同志为总书记的党中央坚强领导下,全国各族人民以坚定的信心和非凡的勇气,攻坚克难,开拓进取,经济社会发展稳中有进、稳中有好,完成了全年主要目标任务,改革开放和社会主义现代化建设取得新的重大成就。
【2016政府工作报告双语全文[1]】相关文章:
★ 清明节双语介绍
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15