当地时间20日下午4时许,习近平和夫人彭丽媛抵达英国议会大厦,受到上院议长迪苏莎和下院议长伯科热情迎接。习近平步入演讲大厅,在议员们热烈的掌声中,发表讲话。这是中国领导人首次在英国议会发表演讲。
看完“大大”的精彩演讲后,你是否抓住了本次内容的焦点与亮点?下面就让我们一起边回顾这些精华内容,边总结那些值得学习掌握的特色词汇和说法吧:
1. 中英友好关系迈上“新台阶”
Although my visit has just started, I am already deeply impressed by the vitality of China-UK relations and the profound friendship between our peoples. This gives me good reasons to believe that my visit will lift the bilateral ties to "a new height."
今天,是我应伊丽莎白二世女王邀请对英国进行国事访问的第一天。虽然是刚刚来到,我已经深切感受到中英关系的蓬勃朝气,体会到两国人民的深厚情谊。我对通过这次访问推动中英友好关系迈上新台阶。
2. “穿越时空”的感觉
Being here in the old parliament building gives me the feeling that going back in time.
此时此刻,置身议会大厦让人产生了“穿越时空”的感觉。
3. 两国关系创下了多项“第一”
Although China and the UK are located at opposite ends of the Eurasian continent, we have a long shared deep mutual affection. Since the founding of New China in 1949, China and Britain have made lots of first achievements in their bilateral relations.
【习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言】相关文章:
★ Bush's speech before the 5th anniversary of 9/11
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07