国家主席习近平28日在纽约联合国总部出席第七十届联合国大会一般性辩论并发表题为《携手构建合作共赢新伙伴 同心打造人类命运共同体》的重要讲话。讲话全文及 联合国英译版本如下:
携手构建合作共赢新伙伴同心打造人类命运共同体
Working Together to Forge a New Partnership of Win-win Cooperation and Create a Community of Shared Future for Mankind
中华人民共和国主席 习近平
Statement by H.E. Xi Jinping
President of the People's Republic of China
在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话
(2015年9月28日,纽约)
At the General Debate of the 70th Session of the UN General Assembly
New York, 28 September 2015
主席先生,各位同事:
Mr. President, Dear Colleagues,
70年前,我们的先辈经过浴血奋战,取得了世界反法西斯战争的胜利,翻过了人类历史上黑暗的一页。这一胜利来之不易。
Seventy years ago, the earlier generation of mankind fought heroically and secured the victory of the World Anti-Fascist War, closing a dark page in the annals of human history. That victory was hard won.
70年前,我们的先辈以远见卓识,建立了联合国这一最具普遍性、代表性、权威性的国际组织,寄托人类新愿景,开启合作新时代。这一创举前所未有。
【习近平在第70届联合国大会一般性辩论时讲话[1]】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07