The question is not purely academic: Tesla is being sued in China over the death of a driver of a car equipped with its semi-autonomous autopilot.
这个问题并不单纯是学术层面的:一辆配备半自动式Autopilot的特斯拉(Tesla)汽车的驾车者死亡,导致该公司在中国被起诉。
Tesla denies the technology was at fault.
特斯拉否认那起事故的过错在于该项技术。
Anyone with a computer and a coffee break can contribute to MIT’s mass experiment, which imagines the brakes failing on a fully autonomous vehicle.
任何人只要有台电脑,利用咖啡时间就可以参加麻省理工学院的大众实验。
The vehicle is packed with passengers, and heading towards pedestrians.
该实验想象一辆全自动驾驶汽车的刹车失灵。这辆车载满了乘客,正朝行人开过去。
The experiment depicts 13 variations of the trolley problem — a classic dilemma in ethics that involves deciding who will die under the wheels of a runaway tram.
实验给出了这一无轨电车难题的13个版本。这是一个经典的道德难题,需要决定谁将死于一辆失控电车的车轮之下。
In MIT’s reformulation, the runaway is a self-driving car that can keep to its path or swerve; both mean death and destruction.
在麻省理工学院的重新设计中,失控的是一辆自动驾驶汽车,它既可以按原来路线行驶,也可以急转弯;两种情形都会造成死亡和破坏。
【无人驾驶汽车如何处置险情】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05