Speaking on Fox & Friends on Tuesday morning, Mr Trump claimed he outperformed Mrs Clinton while complaining that Lester Holt, the debate moderator, had not challenged her about her scandals including her use of a personal email server.
特朗普周二上午在福克斯资讯频道的Fox & Friends节目上声称,他的表现强于希拉里,同时抱怨辩论主持人莱斯特•霍尔特(Lester Holt)没有质疑她的丑闻,包括她在担任国务卿期间使用私人电子邮件服务器。
Mr Trump said he had been hit at the end by very unfair questions and complained about a faulty microphone.
特朗普表示,他在辩论尾声阶段被问到一些非常不公平的问题,并抱怨他的麦克风有故障。
He also pushed back against criticism during the debate from Mrs Clinton of his treatment of Alicia Machado, a former Miss Universe, in words that risk further alienating female voters with whom his campaign needs to build bridges.
他还驳斥了辩论期间希拉里在他对待前环球小姐艾丽西亚•马查多(Alicia Machado)的问题上对他的批评。他的措辞可能进一步得罪他需要争取的女性选民。
The contestant, he said, gained a massive amount of weight, and it was a real problem.
他说,那个选美者体重大幅增加,那是一个真正的问题。
John Hudak, a senior fellow at the Brookings think-tank, said Mr Trump’s criticism of the beauty pageant contestant and his repeated interruptions of Mrs Clinton during the course of the debate could damage his standing with female voters.
【希拉里成首场辩论数据赢家】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05