‘如何耕耘基层,如何清晰地规划出国家构架让选民更加了解你们代表的利益,这是一个国家政党面临的挑战。’
Conversations in the party about grassroots efforts and building a bottom up party will 'contribute to stronger outcomes in the future,' he assessed. 'And I'm optimistic that will happen.'
奥巴马称,在民主党内部展开关于基层工作建设和构建自上而下的政党对话“未来将会产生强有力的结果,我乐观的相信,这将会发生。”
Democrats who are 'feeling completely discouraged' by last Tuesday's election, Obama said, should remember that 'things change pretty rapidly.'' But they don't change inevitably. They change because you work for it,' he said.
奥巴马说,那些因上周四大选落败而“完全气馁”的民主党人,应当记住“世事变化迅速”,“但是世事不会自然而然的发生改变,改变发生是因为有人在背后为之努力。”
Obama suggested during his news conference on Monday afternoon that Clinton didn't excite her supporters the way Trump did.
奥巴马在周一下午举行的资讯发布会上谈到,希拉里没有像特朗普一样激发支持者的热情。
Recalling their conversation in the Oval Office last week, Obama said he told the president elect that he was impressed by Trump's ability to generate enthusiasm.
奥巴马回忆起上周在美国白宫的“新旧总统”会面,他告诉这位新当选总统他被其激发选民热情的能力折服。
【奥巴马首批希拉里败因:没有深入基层 太轻敌】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05