He tasted 400 to 500 bulbs each season to find the right combinations to reduce the traditional effects.
为找到合适的杂交品种来减少洋葱会产生的味道,他每个季节都会品尝400到500个洋葱。
Asda will stock 40 tons of the sweet at a selection of its stores this weekend.
本周末,艾思达的精品门店将会引进40吨甜洋葱。
Andy Wareham, a vegetable buyer for Asda, said the onions are "milder, tastier and crunchier" than regular red onions.
艾思达的蔬菜采购员安迪·韦勒姆称,这种新型洋葱较普通红洋葱味道更温和,且更清脆爽口。
"They don't harbor any bitterness that is sometimes associated with extremely pungent red onions," he said.
他说:“这种洋葱不带任何苦味,红洋葱的苦味有时是由其极为辛辣的味道产生的。”
The sweet onions have been designed for salads or garnishes and are said to make a suitable accompaniment to mature cheddar.
这种甜洋葱可用作沙拉或辅料,此外还适合与车打干酪搭配着一起吃。
Red onions were first grown in the UK in the early Nineties but now account for 20 percent of onion sales, Mr Wareham added.
韦勒姆还表示,红洋葱最早于19世纪初在英国种植,但现在已占到洋葱总销量的20%。
Vocabulary
chop:切碎
【新型洋葱让你远离流泪与口臭】相关文章:
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15