《牛津英语词典》近日宣布增加1500个新词,2016年度英国最重大政治事件“英国脱欧”(Brexit)毫无悬念地位列其中。此外,来自社交媒体的新词“油管人”,和抢了婴儿潮一代风头的“时尚奶奶”,以及一些技术用语也被收录其中。
Brexit may mean Brexit to Theresa May, but the Oxford English Dictionary has come to the aid of those who wish for a less opaque definition.
Brexit一词也许只有在特里莎·梅眼里是“脱欧”的意思,对于许多人来说,该词的定义仍然模糊不清。近日《牛津英语词典》帮助大家释义解惑。
The word is among 1,500 new words added to the dictionary this week.
包括Brexit在内,《牛津英语词典》本星期共收录了1500个新词。
OED editors steered clear of political controversy by defining the process of Brexit rather than its consequences or implementation.
《牛津英语词典》的编辑们没有从脱欧产生的后果或最终的实现来下定义,而是对Brexit的过程进行定义,避开了该词背后的政治纷乱。
The definition reads: The (proposed) withdrawal of the United Kingdom from the European Union, and the political process associated with it. Sometimes used specifically with reference to the referendum held in the UK on 23 June 2016, in which a majority of voters favoured withdrawal from the EU.
【油管人、巴马、脱欧:《牛津英语词典》又入新词】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05