3、12月7日:中国外汇储备进一步缩减700亿美元,中国央行艰难阻止人民币贬值。
4. December 14: Dollar rally sustained by Fed rate rise
4、12月14日:美联储(Fed)加息维持了美元的涨势。
This is giving the US consumer a false sense of wealth and wellbeing, he believes, arguing that US data merely reflect a temporary upswing in a large cyclical downturn.
他认为,这给美国消费者带来了一种虚假的富有和幸福的感觉,他辩称,美国数据只是反映出一段大规模周期性低迷期间出现的暂时回升。
“We remain sceptical that President Trump will accomplish anything close to the miracle growth rhetoric he has been supplying,” says Mr Rosenstreich.
罗森施特赖希表示:“我们仍怀疑,特朗普总统能否实现他一直夸口的近乎奇迹般的增长承诺。”
The pound’s recent rally also suggests investors expect a clearer picture of Brexit to emerge early in 2017, fuelled by softer rhetoric from Mrs May and her ministers.
英镑最近的上涨也似乎表明,受到梅和她手下的部长级官员们较为柔和的言论的鼓舞,投资者预计英国退欧的前景将在2017年初变得更为明朗。
Yet according to Nomura’s foreign exchange strategist Jordan Rochester, Mrs May’s Brexit plan is likely to be “very vague, full of hope, but lacking in any concrete details to safeguard the government’s negotiation tactics”.
【政治风险仍将左右汇市】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05