7. Protect workers’ rights
保障工人权益
Indeed, under my leadership, not only will the government protect the rights of workers set out in European legislation, we will build on them. Because under this government, we will make sure legal protection for workers keeps pace with the changing labor market — and that the voices of workers are heard by the boards of publicly-listed companies for the first time.
实际上在我的领导下,政府不仅保障欧洲立法中确定的工人权益,我们也将以此为基,更进一步。因为在这届政府领导下,我们要确保对工人的法律保护与不断变化的劳动力市场相同步——工人的声音将首次被公开上市公司的董事会听到。
8. Free trade with European markets
实现与欧洲市场的自由贸易
We will pursue a bold and ambitious Free Trade Agreement with the European Union. We do not seek membership of the Single Market. And because we will no longer be members of the Single Market, we will not be required to contribute huge sums to the E.U. budget.
我们要与欧盟达成一项大胆而雄心勃勃的自由贸易协定。我们不希望成为欧盟单一市场的成员。由于我们不再属于单一市场,我们也不需要为欧盟预算支付大笔费用了。
9. New trade agreements with other countries
与其他国家达成新的贸易协议
【梅相发表重要脱欧演讲,英镑涨了,苏格兰又要闹独立……】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15