The pound saw its best day's gain in more than eight years against the dollar on Tuesday, helped by rising inflation and the Prime Minister Theresa May's major speech on Brexit.
周二 另外,此次演讲也吸引了英国国内外的目光,感觉他们也是盯了很久,终于盼来这次演讲了……
英国自由民主党领导人Tim Farron就毫不留情地指责起梅相来。
After Mrs May's speech, Liberal Democrat leader Tim Farron said: "Ripping us out of the single market was not something proposed to the British people. This is a theft of democracy."
梅演讲后,英国自由民主党领导人Tim Farron表示:“把我们拽出单一市场可不是提前和英国人民商量过的。这是盗用民主的行为。”
英国独立党党魁Paul Nuttall表示担忧。
UKIP leader Paul Nuttall said he feared a "slow-motion Brexit", adding: "We want this done quickly."
英国独立党党魁Paul Nuttall表示,他担心“慢动作脱欧”,并补充说:“我们希望这事尽快搞定。”
而一心想留在欧盟,一言不合就脱英的苏格兰反应更是激烈。
A hard Brexit could be a catastrophic failure for the United Kingdom, the direction for the United Kingdom leaving the European Union set out by the UK prime minister is not in Scotland’s national interests, Scottish First Minister Nicola Sturgeon said Tuesday.
【梅相发表重要脱欧演讲,英镑涨了,苏格兰又要闹独立……】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 当教堂变身豪宅
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15