President Barack Obama on Thursday said he accepted U.N. Ambassador Susan Rice's withdrawal from consideration as secretary of state, following heavy criticism from some Republicans.
美国总统奥巴马(Barack Obama)周四说,他已接受美国常驻联合国代表赖斯(Susan Rice)退出国务卿角逐的请求。此前一些共和党议员对赖斯提出了强烈批评。
'While I deeply regret the unfair and misleading attacks on Susan Rice in recent weeks, her decision demonstrates the strength of her character, and an admirable commitment to rise above the politics of the moment to put our national interests first,' Mr. Obama said in a written statement released by the White House.
奥巴马在白宫发布的一份书面声明中说,我对近几周赖斯遭受的不公及误导性攻击深感遗憾,她的决定显示出了她坚强的性格,她超越眼下的政治争斗、以国家利益为重,令人钦佩。
Ms. Rice, in a letter written to the president, said while she is 'fully confident' she could serve the country ably, she is 'now convinced that the confirmation process would be lengthy, disruptive and costly─to you and to our most pressing national and international priorities.' She added, 'That trade-off is simply not worth it to our country.'
赖斯在致函奥巴马时说,尽管她深信自己有能力为国家服务,但她如今认为,证明的过程将是漫长的、会带来混乱且代价高昂──对你、对我们最迫在眉睫的国内外任务来说都是如此。她还说,对我们的国家来说,这种折中不值得做出。
【赖斯退出美国国务卿角逐】相关文章:
★ 希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
★ 谷歌无垄断
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15