特朗普将联合国描述为“一个让人们聚在一起聊天、享受美好时光的俱乐部”,他承诺在其任内美国与联合国的关系“将有所不同”。
Trump's criticism of the organization came after the UN Security Council passed a resolution in late December calling on Israel to halt building settlements on occupied Palestinian land. Trump, along with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, urged the US to vote against the resolution, which was sponsored by Egypt. But the US ultimately abstained, and the resolution passed.
联合国安理会去年12月底通过决议要求以色列停止在巴勒斯坦被占领土上建造定居点,这一决议遭到特朗普的抨击。特朗普和以色列总理本雅明•内塔尼亚胡敦促美国对埃及发起的决议投反对票。但是美国最终投了弃权票,而该决议获得通过。
Many Republican lawmakers have accused the UN of having an "anti-Israel" bias that aims to isolate and weaken the Jewish state. Arizona Sen. John McCain said the UN vote marked "another shameful chapter in the bizarre anti-Israel history of the United Nations." House Speaker Paul Ryan called the vote "absolutely shameful" and vowed that "our unified Republican government" would work to reverse the resolution.
多位共和党议员指责联合国存在“反以色列”偏见,想要孤立和削弱以色列。亚利桑那州参议员约翰•麦凯恩称,这次的投票在“联合国不寻常的‘反以’历史上写下了另一可耻篇章”,众议院议长保罗•莱恩称这次投票“完全是可耻的”,并承诺“统一的共和党政府”将努力扭转该项决议。
【美国数名议员提议退出联合国】相关文章:
★ 英语散文:A Forever Friend(永远的朋友)
★ 期末考试准备技巧
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05