00:08:55,700 --> 00:08:56,800
你知道游戏规则
You know the rules.
185
00:08:56,860 --> 00:08:59,530
你带母亲来上班
就等着受罪吧
You brought your mom to work-- you must suffer.
186
00:09:01,030 --> 00:09:02,300
莱纳德
我不知道
Leonard, I had no idea
187
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
你兄妹的成就都比你高这么多
your siblings were so much more successful than you.
188
00:09:06,360 --> 00:09:09,430
你就像是霍夫斯塔德家族里的怪物查查比[星战里的马脸怪物]
Yeah, you're like the Jar Jar Binks of the Hofstadter family.
189
00:09:11,460 --> 00:09:15,260
我觉得[模仿查查比的牙买加口音] 你看起来好悲哀
Oh, meesa think yousa lookin' so so sad.
190
00:09:17,130 --> 00:09:19,260
我的朋友不该嘲笑我
You know, rather than mock me, my friends might realize
191
00:09:19,330 --> 00:09:22,160
应该懂得我有多难
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译15素材】相关文章:
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:高中英语语法主语从句讲解及练习
★ 2013高考英语冲刺-基础篇 语法项目单句训练(按考试说明)(二)
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题九《正反解读动词的时态和语态》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21