Details: It is also black and opaque, pictured right on Julia Roberts in 2001, and either shiny or sparkly, pictured left on Reese Witherspoon in 2006
The sheath won the battle for best silhouette after it was worn by 60 percent of winning women.
紧身连衣裙当选最佳轮廓款式,有60%的获奖女性穿的都是紧身裙。
The V-neck, as modeled by Reese Witherspoon in vintage Chanel in 2006, was found to be the most common neckline.
研究发现,V字领是最常见的领口样式,正如瑞茜•威瑟斯彭2006年穿着的香奈儿复古礼服那样。
Winning actresses historically go for bare arms in sleeveless dresses such as Lupita Nyong’o's 2017 Prada outfit, while favorite fabrics were either shiny or sparkly.
往届的获奖女演员青睐露手臂的无袖礼服,比如露皮塔•尼永奥2017年穿着的普拉达礼服。而她们最爱的是闪闪发光的材质。
Timeless: Sleeveless was a popular choice - as demonstrated left to right by Kate Winslet and Penelope Cruz in 2009 and Cher in 1988
Although the analysis noted that sheer has been a consistent trend over the last few years - not when it comes to Oscar-winning dresses.
尽管,分析指出,在过去几年里透视礼服成为一种趋势,但是“奥斯卡赢家礼服”却并非如此。
Only 18 percent of winners - including Cher in 1988 - went for sheer with most opting for opaque gowns.
【奥斯卡也有幸运战衣 这么穿的女演员都拿奖了】相关文章:
★ 兔子和狐狸
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15