China grass是“苎麻,而不是“中国草。
Dutch door是“杂志中的散页广告,而不是一种“荷兰门。
Dutch uncle是“唠唠叨叨的人,而不是一种“荷兰大叔。
Dutch wife是“竹、藤睡具,而不是一种“荷兰老婆。
Go Dutch是“各人自己付钱,而不是一种“去荷兰。
Take French leave是“不告而别,而不是一种“请法国假。
French letter是“避孕套,而不是“法国信。
Russia dressing是“蛋黄酱,而不是“俄罗斯服装。
A Greek gift是“害人的礼物,而不是“希腊的赠品。
Italian iron是“圆筒形熨斗,而不是“意大利铁。
【英语词汇 妙趣横生的英语单词含义2】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12