他曾在毛绒玩具熊肚子里生活了两周,被埋在一块岩石下八天,还曾呆在一个巨大的软木塞瓶里沿着法国罗纳河漂流。
He has also crossed the Alps in a barrel and last year spent a week on top of a 20-metre pole outside a Paris train station like the stylite saints of the early Christian church.
他把自己塞进木桶里翻越了阿尔卑斯山,去年,他在巴黎一家车站外20米高的电线杆顶呆了整整一个星期,像极了早期基督教教堂修行的圣人们。
He also played at being a human mole, and crossed France on foot in a straight line with a friend.
他还曾像鼹鼠一样生活,也曾和朋友徒步直线穿越法国。
But curator Jean de Loisy, of the Palais de Tokyo museum where Poincheval’s “Stone” and “Egg” performances are being held, insisted that his work should not be regarded as stunts but as a series of mystical journeys.
伯安什瓦尔名为“石头”与“蛋”的表演是在东京宫博物馆开演的,该馆馆长让•德•路易西坚持认为,与其说他的表演是做秀,不如说是一系列神秘之旅。
Instead they are profound meditations on “inner exploration, on modifying the self and of living in other realms beyond our own,” De Loisy said.
馆长表示:“这些表演谱写了一部关于心灵探索、自我修正、在异空间生活的沉思录。”
【法国行为艺术家先住石头再孵鸡蛋】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15