即便如此,在调查中,上海老外依然被戴上了“高傲”的标签
据上图显示,66%的受访者认为上海老外有优越感。
上海老外也表示,北京吸引着不同类型的老外:
Expats in Beijing tend to be academic or diplomatic and they probably speak better Putonghua, know more history and politics and integrate better with Chinese culture," John Armstrong pointed out.
北京老外更“学术”,更老练,普通话更好,对中国历史和政治更了解,更能融入中国文化。
老外中还有一个特殊的群体——英语外教。
"I teach English, so sometimes I feel that people with 'real jobs' look down on us because they think it's too easy," William said.
“我是教英语的,有时候我觉得那些有“真正工作”的老外歧视我们,因为教英语太简单了。”
"It is English teacher versus everyone else. Shanghai unites fairly or unfairly in its disdain for English teachers. They are the untouchable caste".
“老外分为两种:教英语的老外和其他老外。上海老外会歧视教英语的老外——他们是最底层阶级。”
其实,「老外分级」这个话题并不是最近才热起来的。早在2017年,就有外媒给在中国的老外分成了5等(吐槽向,图个乐,大家表当真)。
1.The Package Exec
【上海老外瞧不起北京老外?剖析老外的鄙视链】相关文章:
★ 外媒:数学烂?你是传说中的math disability
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05