“I had several customers complain, get up and leave because children were bothering them, and the parents were doing nothing,” Caruso told the Mooresville Gazette. “It started to feel like it wasn’t Caruso’s anymore, that it was a local pizzeria instead.”
“因为熊孩子打扰到了别人,但是父母又不管,所以我的一些客人就投诉或起身走人。”卡鲁索告诉《穆尔斯维尔报》,“让人感觉Caruso's餐厅变了,变得跟普通披萨店没什么区别。”
Caruso added that he didn’t like taking this kind of decision, but in the end, he had to do what was best for his business. ‘I try to please everyone, and create a nice atmosphere, keeping the restaurant elegant. I want it to be a place where couples and friends can have a nice evening out,” he said. “I was starting to lose money and customers, because I had very young children coming in, throwing food, running around and screaming.”
卡鲁索还说,其实他也不想做这种决定,但是最后为了餐厅,他不得不采取最佳解决方案。他说:“我试图让所有的客人都开开心心的,给他们创造一个精致的氛围,优雅的环境。我希望情侣和密友能在这里享受一顿愉快的晚餐。之前,这里有很多小孩子,他们乱丢食物,跑来跑去,大声尖叫,很多客人都不来了,收入也少了。”
Yoshi Nunez, the restaurant’s manager, told the Washington Post that the final straw was a little girl using an iPad with the volume on high. Despite repeated requests from the staff, her parents refused to turn down the device, so they had to ask them to leave. “They were upset, but they didn’t seem to care about what the other guests thought. We tried to be nice about the situation, but we’re here to take care of customers and we can’t tell a parent how to control their kids,” he said.
【美餐厅禁五岁以下儿童入内 生意爆棚】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15