Since learning to talk honestly about his feelings, he said, he now feels able to put "blood, sweat and tears" into making a difference for others.
哈里王子称,自从学会坦诚地说出自己的感受后,他现在觉得能够用自己的“鲜血、汗水和眼泪”来影响别人。
"The experience I have had is that once you start talking about it, you realise that actually you're part of quite a big club," he said.
“我的体会是,一旦你开始谈论这个问题,你就会发现很多人和你一样。”
Prince Harry said of his loss: "My way of dealing with it was sticking my head in the sand, refusing to ever think about my mum, because why would that help?
哈里王子说“我处理这个问题的方式是逃避,拒绝回忆母亲,因为我想这有什么用呢?”
"(I thought) it's only going to make you sad, it's not going to bring her back.
“我认为,这只会让人悲伤,而不会让她回来。”
"So from an emotional side, I was like 'right, don't ever let your emotions be part of anything'.
“所以,在情感方面,我‘从不让情绪影响任何事情’。”
"So I was a typical 20, 25, 28-year-old running around going 'life is great', or 'life is fine' and that was exactly it.
“所以,20岁、25岁、28岁的时候,我就是那种典型的到哪里都表现成‘活的不错’的人,事实也的确如此。”
【哈里王子曾因戴妃之死患心理问题 28岁之前选择逃避】相关文章:
★ 西方报业危机蔓延
★ l played with some kangaroos
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15