阻止英国脱欧的可能性很小。英国两个最大的党派工党和保守党都表示他们会执行欧盟公投的结果。
Labour has said it wants a different type of Brexit to the Conservatives, so if Labour wins then a “hard Brexit” could be off the table.
工党已表示希望以一种不同于保守党的方式脱欧,所以如果工党获胜,可能就不会实行“硬脱欧”政策。
Could the election make Theresa May stronger?
此次大选会让特丽莎·梅的影响力更大吗?
There are a number of ways the Prime Minister’s hand could be strengthened by an election – presuming she wins.
假如她赢了的话,通过这次大选,她可以用很多方式来巩固自己的地位。
By calling an election after she has outlined some of her Brexit vision the PM could claim that the public has backed not only her leadership, but what she’s said about Brexit so far.
在她概述了自己对英国脱欧的若干设想后,通过举行大选,这位首相可以称,民众不仅支持她的领导地位,还支持她迄今为止关于英国脱欧的主张。
【英国最近很刺激,2020年的首相大选要提前选】相关文章:
★ 亲测一见钟情
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05