《中共中央国务院关于完善产权保护制度依法保护产权的意见》27日正式对外公布。这是我国首次以中央名义出台产权保护的顶层设计。
请看相关报道:
China on Sunday released a guideline on better protection of property rights in an effort to shore up social confidence and promote social justice.
我国27日发布关于完善产权保护的指导意见,以增强社会信心,促进社会公平。
It is the first time for China to issue a guideline of state level on protection of property rights.
这是我国首次以中央名义出台产权保护的顶层设计。
The country will provide equal, comprehensive and law-based protection to all kinds of property rights and encourage the participation of the public in the process, says the guideline issued by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council.
由中共中央和国务院发布的指导意见指出,我国将对各类产权提供平等、全面、依法保护,同时鼓励公众共同参与产权保护。
现在的产权(property rights)概念,不仅包括经济领域大家熟悉的物权、债权、股权等,也包括跨经济领域、社会领域、文化领域、环境资源领域的知识产权(intellectual property rights)、各种无形财产权(如人力资本产权)以及自然资源资产产权(natural resource rights)等。
【我国首次出台“产权保护”顶层设计】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15