In 2009, the Presidents of our two countries promoted the launch of CPE, putting in place a broader platform for friendly exchanges between our people.
In the past six years, nearly 300 programs have been launched under the CPE to promote exchanges in the areas of education, science and technology, culture, sports, women, youth and subnational cooperation, all of which have yielded substantial results.
At present, there is one flight taking off or landing between China and the United States every 17 minutes. The year 2017 saw a total of 4.3 million trips made by Chinese and American people across the Pacific Ocean.
During the past six years, a total of 490,000 Chinese youngsters have studied in the United States, more than 100,000 American youngsters have studied in China. Last year alone, 75 Chinese universities hosted approximately 12,000 American scholars, and 217 symposiums were held jointly by China and the United States. So far, there are more than 240 pairs of sister provinces, states and cities between our two countries. Indeed, the growth of people-to-people exchanges between our two countries is unprecedented in history.
今年中美人文交流的内容更加丰富。我们将举行中美青年创客大赛、第二届中美大学校长论坛、第七届中美妇女领导者交流对话会、中美埃博拉及全球卫生安全研讨会、中美联合在华推广实施心肺急救培训计划专场宣介、中美二战合作图片展等。我真诚希望在双方的精心呵护与培育下,中美人文交流这棵大树能够结出更加丰硕的成果。
【刘延东:系牢中美人文交流纽带】相关文章:
★ 四级翻译真题演练
★ 2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(15)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29