"There are reasons for optimism, though there is a long way to go," Bob O'Keefe, vice-president of the institute, told The Guardian.
该研究所副所长鲍勃·奥基夫向《卫报》透露:“尽管还有很长的路要走,但我们有理由感到乐观。”
"China seems to be now moving pretty aggressively, for instance, in cutting coal and on stronger controls. India has really begun to improve indoor air pollution through the provision of LPG (liquefied petroleum gas) as a cooking fuel, and through electrification."
“中国现在似乎在非常积极地采取行动,比如削减煤炭、加强控制。而印度也已经通过供应液化石油气作为烹饪燃料以及电气化,来真正开始改善室内空气污染了。”
【研究发现 世界上超过95%的人呼吸着肮脏的空气】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05