“你无法变得更加聪明。但是你总能比其他人更加努力,” XtremeLabs 的副总裁Farhan Thawar在Quora上写道,“所以调整方式就是努力工作直到你感觉自己融入了进去。”《连线》的作家Christina Bonnington也持同一意见:“血统并不意味着什么。职业道德就是一切。”
Read and Educate Yourself
多读并自学
This one may be simple, but it was one of the most common bits of advice. Charles Martin, for example, recalls that "a few year ago, I had a chance to work as a quant in a very large and successful hedge fund, and with former professors from MIT. The first thing I did was read the thesis of the managing director, so I could get 'into his head' and learn how he thinks. This made it much easier to work with him as a colleague." Consultant Mark Simchock boils it down to "read a lot."
这一条可能很简单,但它也是最常见的建议。例如,Charles Martin回想起“几年前,我有一个机会在一家非常大、非常成功的对冲基金公司工作,还是和几个以前是MIT教授的人员工作。我做的第一件事就是读总经理的论文,这样我就可以知道他是怎么思考的。这样把他作为同事一起工作就容易多了。”Mark Simchock把它浓缩为“多读。”
Also, aim for diversity in what you pick up. You probably aren't going to out-expert the experts, but you could contribute that key piece of out-of-left-field knowledge. "I tried to absorb all the information I could from outside so that occasionally I could contribute a perspective that was different, without being completely idiotic," reports Edwards.
【如何与比你聪明的人合作】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05