Britain's Princess Charlotte and Prince George hold the hands of their father, William, the Duke of Cambridge, as they arrive for the christening of their brother, Prince Louis, who is being carried by their mother, Catherine, the Duchess of Cambridge, at the Chapel Royal, St James's Palace, London, Britain, July 9, 2018. [Photo/Agencies]
The little Princess who was walking hand-in-hand with her father Prince William after the service at the Royal Chapel at St James's Palace told waiting photographers: 'You're not coming.'
在圣詹姆斯宫皇家礼拜堂举行的洗礼结束后,小公主和父亲威廉王子手牵手出来,她告诉记者们说:“你们不能来(参加茶会)。”
To make sure her point was understood she kept a watchful eye on the media pack over her shoulder to ensure everyone remained in place.
为了确定自己的意思被听懂了,她还转过头看身后的记者们是否会跟上来。
小小年纪就这么爱操心,还真是有当元首的潜质啊。
哈里王子和新婚妻子梅根、凯特王妃的妹妹皮帕都参加了路易小王子的洗礼,不过英国女王和菲利普亲王没有露面。
【英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15