世界正在经历百年未有之大变革,这已成为全球的共识。然而,不同的国家、不同的学派有着不同的认知和解读。总体看,战后确立的世界秩序已经很难甚至不能应对频频出现的各种世界性、时代性新挑战。这些挑战主要表现为:大国地缘政治強势回归,围饶权力中心较量空前激烈,敌友、伙伴、对手关系定位更趋复杂;经济问题强烈政治化,保护主义、孤立主义、为所欲为的霸权主义横行,严重冲击有利于经济增长的基于规则的既有秩序;西方发达国家联手对其他国家进行技术封锁,占领和牢牢掌握第四次产业革命的核心技术,紧握未来发展权。
The world is undergoing a once-in-a-century transformation. This is recognized worldwide; however, different countries and different schools of thought hold different perspectives. In general terms, the post-Second World War order is struggling to cope with some global contemporary challenges, including the following: greater strength among the great powers again and an uniquely ferocious contest focused on centers of power, wherein determining friends, partners, and opponents is extremely complex; economic issues are strongly politicized and protectionism, isolationism, and the desire for hegemonism are rampant, which seriously impact the existing rule-based order designed to promote economic growth; the US and other developed Western countries have teamed up to impose technology blockades on other countries so that they can dominate the core technologies of the fourth industrial revolution and maintain future development rights.
【世界大变革中的中美关系】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05