1. We are no longer finding ourselves in the 19th century
1.我们现在并不是活在19世纪
Let me start off by reminding you that we are no longer finding ourselves in the 19th century where women had to wait for their Mr. Darcy to come knock on the door, sweep them off their feet and take them out for a nice romantic stroll before he proposes to them.
让我一开始就提醒你,你已经不再活在19世纪了,那时候女人必须等他们的达西先生来敲门,在他跟女人求婚之前,需要扫干净女人鞋子上面的灰尘,带女人出去浪漫地散步。
We are in the 21st century where women have a say and instead of resorting to the obsessive social media stalking of the guy in order to get to know him. I say, “Stop mellowing in passivity and profusely drowning in the pressure of waiting for the guy to make the first move and just go and ask him out.”
我们现在生活在21世纪,女人拥有了话语权,为了认识心仪的男人,女人不用再求助那些强迫性的媒体来跟踪那个男人。我说“不要再被动,不要再忍受等待男人做出第一步行动的压力,简单地走到他面前,约他出去。”
2. Women that ask men out are no longer seen as desperate and immoral ladies of the night
2.约男人出来的女人不再被视为夜间饥渴淫荡
Yes, ladies, it is the 21st century and women that ask men out are no longer seen as desperate and immoral ladies of the night, they are now seen as strong and sufficient ladies who know what they want and are not afraid to go after it and claim it – come hell or high water.
【停止等待,主动迈出第一步的2个原因】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05