Nearly 80% of Chinese students who returned home after finishing education abroad thought their job salaries were lower than expected, according to a report by think tank Center for China and Globalization and online recruitment platform zhaopin.com.
根据全球化智库和在线招聘平台智联招聘发布的一份报告,近8成在海外完成学业后归国的中国留学生认为其薪资水平低于预期。
As for their reasons for studying abroad, 76% said they wanted to "experience the culture, life in other countries," but few wanted to develop their careers abroad, according to the report.
该报告指出,至于他们出国留学的原因,76%的人说他们想“体验异国文化,在其他国家生活”,但很少有人愿意在国外发展自己的事业。
Among those returned students, 61% chose to go back to their hometowns, 13% to Beijing, 8% to Shanghai, and 7% to Guangdong.
在海归群体中,61%的人选择返回家乡,而选择去北京、上海、广东的海归的占比分别为13%、8%和7%。
The three first-tier cities are still popular choices for returnees due to their rapid economic growth and greater opportunities.
由于其迅速发展的经济和更多的机会,上述3座一线城市仍是海归们的热门选择。
Recruitment websites and software were the top tools returnees used to find jobs, and 95% secured jobs within half a year of returning to China.
【报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期】相关文章:
★ Last Christmas!威猛乐队主唱乔治迈克尔去世
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05