China tops the world in alcohol-related deaths, according to a report in medical journal Lancet.
发表于医学杂志《柳叶刀》的一份报告指出,中国因饮酒而死亡的人数高居世界第一。
China recorded 59,000 alcohol-related female deaths and 650,000 male deaths in 2016, both the highest in the world, according to Statista, an online market research and business intelligence portal, citing the Lancet report on alcohol-attributable deaths.
在线市场研究和商业智能门户Statista援引这份有关饮酒导致的死亡的报告称,中国在因饮酒导致的男女死亡数量上均居世界首位,2016年有5.9万女性和65万男性因饮酒死亡。
India came second with 42,000 female deaths and 290,000 male deaths.
印度排在第二位,因饮酒死亡的女性和男性人数分别为4.2万和29万。
Hemorrhagic stroke is the top alcohol-related health problems in Chinese men. Other principal diseases include ischemic stroke, hypertensive heart disease and epilepsy.
出血性卒中是我国男性因喝酒引发的最主要健康问题,其他因饮酒引发的主要疾病还有缺血性卒中、高血压心脏病和癫痫。
The Lancet report includes data of alcohol use and burden of disease for 195 countries and regions from 1990 to 2016.
这份报告包括195个国家和地区1990年-2016年的饮酒和疾病负担的数据。
【报告指出 中国每年70万人因酒丧命】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05