Quartz网站截图 The decision by many students to turn towards a major that gives them clearer professional skills is understandable. A nursing degree is likely to provide a more stable income after graduation, making college loan payments more manageable.
许多学生转而选择能赋予自己更明确职业技能的专业,这种决定是可以理解的。一个护理专业学位能在毕业后给自己带来更稳定的收入,有助于偿还助学贷款。
But for many students, the turn away from the humanities may not pay off. As Schmidt points out, humanities majors don’t make much less than people who choose to study computer science and finance, and the differences are probably less about the chosen major than that the person who studies finance tends to be more interested in making a lot of money. Also, if the tech bubble bursts, computer science may even be riskier than a humanities degree, which gives graduates a broader set of knowledge.
但对许多学生而言,放弃人文学科专业也许并不能带来良好收益。施密特指出,人文学科专业毕业生的收入并不比计算机科学和金融专业的毕业生收入低多少,而且不同专业的收入差异或许并不是因为专业选择所致,而可能是金融专业的人更热衷于挣大钱。而且,如果技术泡沫破灭,计算机科学甚至可能比人文学科专业风险更大,因为人文学科专业的毕业生知识面更广。
【金融危机十年后 美国大学生专业选择有啥变化?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05