About 4.8 million to 12.7 million ton of plastic waste goes into the seas very year, accounting for 60% to 80% of the total solid pollutants in the oceans, according to a conservative estimate by scientists.
据科学家保守估计,人类每年向海洋丢弃的塑料垃圾约为480万至1270万吨,占海洋固体污染物总量的60%-80%。
The institute has authorized four Chinese enterprises to use their technology, with three enterprises going into production with a total annual capacity of half the global biodegradable plastics, or 75,000 tons.
目前,该研究所已授权4家国内企业使用其技术,其中3家已经投产,可生物降解塑料总产能达到每年7.5万吨,占全球总量的一半。
China has given top priority to ecological environmental protection, contributing Chinese wisdom to resolving global pollution.
中国已经将生态环境保护放在了第一位,为解决全球污染问题贡献了中国的智慧。
【我国研发出可溶于海水的塑料】相关文章:
★ 成功婚姻的关键
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05