上榜的还有谁呢?
BROOKLYN BECKHAM, 19: Thrust into the spotlight from childhood, the Beckhams' eldest is now determined to throw himself into his passion for photography.
布鲁克林·贝克汉姆(19岁):贝克汉姆夫妇的大儿子,从小就是人们关注的焦点,如今他决定投身自己热爱的摄影事业。
LIAM PAYNE, 25: The member of One Direction, Liam was selected for his fresh take on music, with Vogue pointing out that his debut album was one of the most anticipated of the year.
利亚姆·佩恩(25岁):单向乐队成员,利亚姆因他引领了音乐新潮流而入选,《Vogue》指出,他的首张专辑是今年最令人期待的专辑之一。
TIMOTHEE CHALAMET, 22: The actor appeared in critically acclaimed hits such as Lady Bird and Call Me By Your Name, and was Oscar-nominated by the age of 21.
提莫西·查拉梅(22岁):这位演员曾出演过备受称赞的热门电影《伯德小姐》和《请以你的名字呼唤我》,而且21岁就获得了奥斯卡奖提名。
ZAYN MALIK, 25: The member of One Direction, Zayn is applauded for 'never losing his sparkle' by the fashion bible.
泽恩·马利克(25岁):单向乐队成员,泽恩曾被该时尚宝典称赞“永远都不会失去他的光芒”
HARRY STYLES, 24: The member of One Direction, Vogue describes him as a 'national treasure' and the 'kindest guy in pop music' - and they of course clock his taste for high fashion.
【双语阅读:外媒选出全球最有潜力男青年!有你喜欢的吗?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05