While the phenomenon is not unheard of, it seems lots of trees have bloomed very early in Tokyo this autumn. As Hiroyuki Wada of the Flower Association of Japan told broadcaster NHK, “This has happened in the past, but I don’t remember seeing something of this scale.”
虽然这种现象以前也有过先例,但今年东京似乎有许多樱树都在早秋开花了。日本花卉协会的和田博之告诉广播机构日本放送协会说:“过去也曾发生过这种情况,但我不记得看过这么多樱树在秋天开花。”
Wada posits that warm weather caused by typhoons may have confused the trees. He notes, too, that many trees lost their foliage during storms and the leaves of the cherry blossom tree release a hormone that prevents budding except in spring. The trees only bloom once a year, so an autumnal display bars the traditional spring blossoms from appearing on the same tree.
和田的理论是,台风过后当地温度升高,让樱树混淆了开花的时间。他也指出,台风带来的暴风雨使得许多樱树的叶子掉落,而樱树的叶子会释放出一种激素,让樱树只在春季长出花蕾。樱树一年只开花一次,所以秋天开过花的樱树明年春天到了传统的开花时节就不会再开花。
The meteorological company Weathernews says that more than 300 individuals in Tokyo have reported autumnal blossoms, although it’s not clear the extent to which these reports overlap. Wada says that the traditional viewing season should not be seriously impacted by the unusual display of blossoms.
【赏枫变赏樱:极端天气导致日本樱花秋天绽放】相关文章:
★ 幸福感爆棚的食物
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05