A South Australian mother was horrified when she uncovered the rusty nail as she prepared lunch for her son.
南澳州一位母亲在为儿子准备午餐时,在苹果中发现了一枚生锈的钉子,惊得目瞪口呆。
A Woolworths spokesperson told Daily Mail Australia: 'We're aware of the customer report. The details have been referred to the authorities leading the response to this matter and we'll consult with them on next steps'.
沃尔沃斯的一位发言人告诉每日邮报澳洲版说:“我们已经了解了顾客报告的事件。细节已经汇报给负责这次水果事件的有关部门。我们将与其商讨接下来要采取的措施。”
The South Australian produce market has announced it will install X-ray machines to scan fruit for metal objects before they are distributed to market.
这家南澳产品市场宣布将安装X光机,在水果上市销售前进行金属探测扫描。
此前,业内人士曾怀疑“藏针者”是个别心怀不满的前果品行业雇员,警方不太认同这种看法,因为“草莓藏针”的情况发生在几个不同品牌的产品中,报私仇的可能性较小。目前,警方不排除“团伙作案”的可能,同时怀疑有居心不良者在“草莓藏针”事件爆发后进行了恶意模仿。
澳大利亚多个卖场清空草莓货架。 Queensland police say complicated supply chains in the strawberry industry have made for a slow investigation.
【澳大利亚“草莓藏针”引发恐慌 官方建议切碎再吃】相关文章:
★ 英国政府败诉
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05