Thomas Allison, director of sports and exercise cardiology at the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota, said short bouts of exercise are valuable to break up long stretches of sitting.
明尼苏达州罗切斯特市梅约诊所的运动及运动心脏病学主管Thomas Allison说:短时间的小运动是很有用的,它们可以打断你的久坐行为。
But research shows that multiple short sessions should involve similar energy expenditure to have the same impact as one longer session, or additional time moving will be needed, he said.
不过他还说,根据研究显示,短时间的运动如果想达到和正常锻炼相同的功效,需要消耗和正常锻炼差不多的总能量,要不然你就要继续多做一些运动。
For adults to stay healthy, the new guidelines call for 150 to 300 minutes of moderate-intensity exercise or 75 to 150 minutes of vigorous-intensity physical activity each week, along with at least two days a week of muscle-strengthening exercises.
新的指南说,对于那些想保持健康的成年人,每周需要150至300分钟的中等强度锻炼,或者75至150分钟的较大强度锻炼,另外每周还需要用两天来进行肌肉强化运动。
The guidelines cite walking briskly at 3.9 to 6.4 kilometres per hour, playing volleyball or raking leaves as moderate-intensity activity.
指南提到的中等强度活动包括:以3.9-6.4千米/小时的速度走路、玩排球或者扫落叶。
【一天运动多久算健康?可能比你想的短】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15