Anyone can do it, providing you travel only with carry-on luggage.
只要你出门时只带了随身行李,任何人都可以这样做。
For instance, someone flying from New York to San Francisco could book a cheaper trip from New York to Lake Tahoe with a layover in San Francisco and get off there, without bothering to take the last leg of the flight.
比如,如果乘客要从纽约飞往旧金山,可以订一张从纽约飞往太浩湖(在旧金山中转)的联程机票,并在旧金山下飞机,不再继续第二段航程。
According to a court document, an unnamed male passenger booked a return flight from Oslo to Seattle, which had a layover in Frankfurt. But he did not catch the Frankfurt to Oslo return flight. He instead flew on a separate Lufthansa reservation from Frankfurt to Berlin.
法院文件显示,一名不具名的男性乘客预定了从西雅图飞往奥斯陆的航班,在法兰克福中转。但他却没有登上第二段从法兰克福飞往奥斯陆的航班,而是购买了汉莎航空另一架航班的机票,从法兰克福飞往柏林。
Lufthansa saw this as a violation of their terms and conditions and is seeking €2,112 in compensation.
汉莎航空公司称,这一行为违反了该公司的条款和协议,并要求乘客赔偿2112欧元(约合16118元人民币)。
A Berlin district court dismissed the lawsuit in December, but Lufthansa's spokesperson confirmed to cnn that the company has "already filed the appeal against the decision."
【机场中转未登机 汉莎航空起诉乘客并索赔】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15