去年,一些议员就爸爸能不能休带薪陪产假进行辩论。特别是法律制定人员称,爸爸们能够选择12周的带薪陪产假“不使用,就作废”。这个想法主要是让更多的男性参与到养育小宝宝的行列,并且缩小两性之间的收入差异。
As this is Harry’s first child, it’s likely that he will take off as much time as possible off. Hopefully, he gave the queen advance notice of his plans, though, because under U.K. law, he had to give her at least 21 days’ notice. If so, a Buckingham Palace spokesperson reportedly told the Daily Mail, that “Her Majesty will accommodate a break from duties” for the new royal father.
鉴于这是哈里王子的第一个孩子,他肯定想尽可能的多陪陪他。希望他已经给女王提前说过他的计划,因为根据英国的法律,他必须提前至少21天请示女王。如果这样做的话,白金汉宫发言人就会告知《每日邮报》“女王陛下允许这位新晋父亲从王室事务里抽身一段时间。”
If only all employers could be so flexible.
要是所有的雇主都这么通情达理就好了。
【哈里王子即将休陪产假,意义重大】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15