The restaurant responded on Instagram on April 9, acknowledging "there are cultural sensitivities related to our Lucky Lee's concept". Chinese-American food was a "big and very happy part" of the couple's childhoods, they said, coming together in "the ultimate melting pot" of New York.
该餐馆于4月9日在Ins上回复,承认"幸福李餐馆所崇尚的概念具有文化敏感性。"美式中餐是这对夫妻童年时代的"重要部分,也是极为幸福的一部分",他们说道,最后成为纽约"终极大熔炉"的一部分。
"We thought we were complementing an incredibly important cuisine, in a way that would cater to people that had certain dietary requirements," Haspel told The New York Times.
"我们以为我们正在补充一种非常重要的美食,可以满足有着特定饮食需求的消费群," 哈斯佩尔对《纽约时报》说道。
【中餐亦‘咸’亦‘健康’】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15